untitled

STUDENT  CLUB

02.06 - 13.07.2007

Vista Romanian  |  Cum Localizăm  (despre traducerea Windows Vista în română)

 

TITRĂRI

20.07.2007

Traducere KMPlayer (despre terminologia folosită în traduceri) - fișier local de 250 KB

 

SUZI

13-14.10.2007

Limba Română (despre necesitatea traducerii softurilor)

 

SOFTPEDIA

23-26.12.2007

Traducerea Softurilor în Limba Română

 

STUDENT  CLUB

25.02-01.03.2008

Revocă vs. Renunță (alegerea termenului potrivit într-o traducere)

 

TSK

12 - 29.08.2005

TexTaifas - Discuţie despre Limba Română pe Forumul Tsk  (fişier local de 1,1 MB)

 Atenţie, acest forum a fost unul ce a permis o libertate de limbaj absolută, prezentă şi pe firul menţionat.

 

COMPUTER  GAMES

14.10.2007

Diacritice pe situl ComputerGames

 

MOZILLA-RO  |  DIACRITICE

11.03 - 17.03.2007

Promovarea Traducerilor Bune  |  Traduceri de Softuri  |  Diacritice în FDM

 

MOZILLA-RO

16 - 18.03.2007

Sit / Site / Sait  |  Feed-uri rămîne așa ?  |  Tab / Filă, Link / Legătură  |  Add-on / Adaos

 

DIACRITICE

24 - 29.04.2008

Cum Se Traduce Desktop

 

DIACRITICE

03 - 05.05.2008

Google Earth în română

 

COMPUTER  GAMES

17-21.06.2007

Sit cu Softuri Traduse în Limba Română

 

COMPUTER  GAMES

06-07.12.2007

Jocurile Valve Software în Limba Română 

 

SORTING  IT  ALL  OUT

18-20.02.2008

Calitatea traducerii în Română a produselor Microsoft [eng]

 

PAINT.NET

13-14.11.2007

Traducerea în Română a Softului Paint.NET (despre folosirea lui î din i) [eng]

 

XTREMPC

17-18.06.2007 | 30-31.01.2008

Sit cu Softuri Traduse în Limba Română  |  Limba Română

 

MACUSER

06-10.03.2008

Are Cineva Nevoie de Localizare în Română ?

 

MANDRIVA USERS

15-17.04.2008

Traducerea distribuției Mandriva Linux

 

SOFTPEDIA

03.04.2007

Sit cu Softuri Traduse în Limba Română

 

DIACRITICE

09.04 - 13.04.2008

Diacritice în Bazele de Date  |  Rezistența la Diacritice

 

SOFTPEDIA

13.01-15.01.2008 | 29.10.2007-01.01.2008

SEO pentru siturile cu diacritice  |  Diacritice

 

CHIP

19 - 20.01.2006

Cum Ați Traduce Voi "Skin" ?

ACASĂ ] WINDOWS 1 ] WINDOWS 2 ] LINUX 1 ] LINUX 2 ] MAC 1 ] MAC 2 ] MANUAL ] GLOSAR ] LEGĂTURI ] [ DISCUȚII ] TRADUCERI ] ȘTIRI ] DESPRE SIT ] CONTACT ]

Copyright © 2007-2008 SOFTURI TRADUSE. Toate drepturile rezervate. All rights reserved. Tous droits réservés.

Toate materialele de pe acest sit sînt originale.

Reproducerea materialelor (integrală sau parţială) fără acordul proprietarului sitului intră sub incidenţa Legii privind Dreptul de Autor.

Situl se gaseste la adresele :  http://softuri-traduse.bravehost.com |

Sit văzut optim cu opţiunea "Large Fonts" selectată în Display Properties. Alternativ se poate face clic in Internet Explorer pe meniul "View", se duce cursorul peste optiunea "Text Size" si apoi se face clic pe optiunea "Larger" din meniul care apare. Culoarea textului si a fundalului paginilor sitului poate fi modificata in asa fel incit sa respecte aranjamentul coloristic din Windows Explorer, care este de obicei text negru pe fundal alb. In Internet Explorer se face clic pe meniul "Tools", apoi pe optiunea "Internet Options". In fereastra care apare se face clic pe butonul "Accessibility" si se bifeaza casuta "Ignore colors specified on Web pages", dupa care se apasa pe butonul "OK". Se procedeaza similar daca este folosit un alt program de explorare a internetului. Pentru a se reveni ulterior la culorile originale se inlatura bifarea.

Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Allwebco Web Templates · Build your own toolbar · Site Building Articles · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com